Page 163 - SZTNH - Szerzői jog mindenkinek 2017.
P. 163

7. A SZERZŐI JOG KORLÁTAI



        tartalmaz idézeteket más hasonló cikkekből. A cikk megjelenését követően F. kutatócég
        megbízza K.-t, hogy az egyetemen található cikkek, szakkönyvek alapján állítson össze egy
        elemzést, amit az F. kutatócég egy piackutatási projekthez kíván felhasználni. K. a megbí-
        zást elvállalja. Az elemzéshez egy korábban oktatási célra összeállított cikket vesz alapul,
        ami számos átvett műrészletet tartalmaz hasonló területen megjelent cikkekből. Ezen a
        szövegen kismértékben változtat csak, úgy, hogy a mások tanulmányaiból átvett képek,
        ábrák, szövegrészletek benne maradnak a cikkben. K. a forrásokat szabályosan feltünteti.
        Ezt adja át K. az F. kutatóintézetnek, amiért díjazásban is részesül. K. aktív részvételt kö-
        vetel meg a hallgatóitól az órákon. Az egyetem könyvtára helyben olvasás céljából minden
        hónapban egy-egy folyóiratot lemásol, amiből a hallgatók – önkéntes jelentkezés alapján –
        rövid beszámolókat készítenek K. tanóráira.
        K. elemzések, cikkek írása mellett heti több alkalommal tart órát az egyetemen. Nagy gond-
        dal állítja össze a powerpoint előadásait. Általában sok képet, ábrát, illusztrációt használ
        fel, amelyek a bonyolult összefüggések könnyebb megértését szolgálják. Miután rengeteg
        pozitív visszajelzést kap az előadásokkal kapcsolatban, K. úgy dönt, hogy a prezentációkat
        jegyzet formájában kiadja, amely segédkönyv formájában, e-könyvként, pénzért tölthető
        le. A jegyzetnek nagy sikere lesz. Ezt követően ír egy újabb szakkönyvet, amely néhány évet
        követően antikváriumban is elérhető lesz, ami ellen K. kiadója tiltakozik.
        K. az oktatás mellett műfordítással is foglalkozik. Ezért műfordításról szóló könyvekből
        másol ki részleteket, hogy minél előbb megtanulja ennek a szakmának a fortélyait. Ked-
        venc költői közé tartozik József Attila, így verseit franciára fordítja le. A fordításokat egy
        francia irodalmi szalon honlapjára teszi fel. Egy nap jelentkezik nála a József Attila jogait
        kezelő szervezet, hogy  zessen jogdíjat és kártérítést az engedély nélkül franciául közzétett
        versek után.

        Válaszok:
        1.   K. idézeteket tartalmazó cikkét akár díjazás ellenében is megjelentetheti, így a Nature magazinban lehozott cikk
            nem sért jogokat.
        2.   Az átvett műveket befogadó tanulmány felhasználása nem irányulhat üzletszerzésre, ezért itt K. nem járt el
            jogszerűen, amikor átadta a művet a kutatócégnek piacelemzés céljából.
        3.   A könyvtár helyben olvasás céljából fénymásolhat folyóiratokat a szabad felhasználás körében.
        4.   K. a munkája mellett egyetemen is tanít, ezért az egyes illusztrációk felhasználása powerpoint előadásban
            megengedett. Nem jogszerű azonban, amikor ezt a prezentációt jegyzet formájában, e-könyvként árusítják,
            hiszen az átvétel nem irányulhat üzletszerű tevékenységre.
        5.   Szabad felhasználás körébe tartozik a magáncélra történő másolás, ezért jogszerű, hogy K. könyvek részleteit
            lefénymásolja.
        6.   K. kiadott könyve az első forgalomba hozatalt követően jogkimerüléshez vezet, így kiadója nem tiltakozhat a
            használt könyvek értékesítésével szemben.
        7.   A mű védelmi ideje lejárt, ezért a K. által megjelentetett irodalmi fordítások nem kötöttek a szerző
            engedélyéhez.






                                                                                     163
   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168